Больше игр Денди - откроется в новом окне

Денди на Русском — голь на выдумки хитра.


Помните в детстве при игре в Денди, было очень обидно, когда между миссиями персонажи о чем-то долго разговаривали на языке, который был очень далек от понимания. И уже тогда, возникало чувство зависти к тем детям, которые разговаривали на этом языке и могли понять, о чем же ведут речь Чип и Дейл или Черепашки со Сплинтером.  Уже тогда хотелось поиграть в Денди на русском.

С развитием компьютерных технологий и появлению специальных программ, у нас появилась возможность в игры Денди на Русском.

Процесс русификации игр Dendy не очень сложен в техническом плане, но все равно занимает достаточно много времени, соответственно, заниматься им будут в основном фанаты энтузиасты, которые делают русские игры Денди исключительно ради собственного удовольствия, не преследуя материальной выгоды.

Технический процесс перевода осуществляется при мощи создания патчей, редактирования исходного кода, т.е. в принципе процесса хакинга исходного файла nes.  Этот формат файлов – содержится в картридже, и представляет собой образ игры Денди. Подробней об этом можете прочитать в нашей статье «Как русифицировать игры денди».

С повышением популярности профессии программиста в России, стали появляться творческие группы и объединения, которые занимались авторским переводом игр Денди, созданием патчей и модификаций. Наиболее известные ромхаинговые группы это группа Шедевр, Шеф Нет, magic Team.

На их сайтах в свободном доступе выкладываются переводы игр на Денди. На этих сайтах вы найдете такие игры Dendy на русском, как Spider-Man - Return of the Sinister Six, Battletoads, Teenage Mutant Ninja Turtles, Teenage Mutant Ninja Turtles 2, Double Dragon III - The Sacred Stones – и множество других игр.

В разделе нашего сайта «Игры Денди на русском языке», вы можете скачать русские игры Dendy быстро и бесплатно. Скачивайте образы переведенных игр, играйте и получайте удовольствие от полного понимания геймплея, которого вы были лишены в детстве!

Comments:

Комментарии   

 
0 #5 Frazer 09.01.2012 15:40
Жалко в моем детстве не было ПК и не было добрых людей которые могли бы русифицировать игрушки для Денди) Приходилось в 6 лет сидеть со словарем и методом проб и ошибок въезжать что же все-таки от тебя хотят на определенном этапе игры) Особенно долго мучился с Jungle Book и Castelvania 2. Но зато теперь проблем с английским нет))) Спасибо Денди за это) Самая беда конечно была с играми которые были не на английском а на японском. Это была просто черная дыра. Вылезал на голой интуиции. Ну да ладно, зато теперь уже играю в русифицированны е игры, и получаю то удовольствие которого был лишен в детстве)
 
 
0 #4 Deyneko 09.10.2011 12:04
Это наверное связано с тем что Английский считается международным языком..и большинство игр(90%) переводятся именно на англ язык..Хотя все игры которые у меня были на Денди, были на русском языке..
 
 
0 #3 Гувер 21.09.2011 10:30
Ну английские игры это дно, английский сейчас все дети практически знают, а вот игры с японскими и китайскими иероглифами это ДА! Это большая проблема, т.к. много очень стратегических игр, в которые можно играть только понимая суть написанного на экране. Хотя я сомневаюсь, что переводчики переводят игры с иероглифами, скорей всего только с английского на русский.
 
 
0 #2 Гамер 16.09.2011 03:45
да помню одни сплошные иероглифы были,поди разбери о чём они,но мы как ни странно знали смысл игр,много игр по мультсериалам было,так что всех персонажей мы знали.
 
 
0 #1 RUSmisha 31.08.2011 06:48
:lol: Теперь то у меня ЧИП и ДЕЙЛ заговорят по русски)) Спасибо за статью про перевод денди игр) Обожаю этот сайт) :D
 

Добавить комментарий

Download SocComments v1.3
 
kaz-news.ru | ekhut.ru | omsk-media.ru | samara-press.ru | ufa-press.ru

Авторизация

Комментарии


Мы в контакте